Зеркало недели (Киев), №9 (537), 12-18 марта 2005

Книга из супермаркета

Ксения ВЛАДИМИРОВА

И не говори, что тебя не предупреждали - так мне подумалось после прочтения очередной книги Владимира Козлова "Варшава". "Что доброго может прийти из суперmarket'а?" - ведь именно в этой серии издательства Ad Marginem вышел этот роман.

Так что же доброго может явиться из супермаркета? Стандартный товар без наценки, например, за участие в какой-то акции. Именно таким мне увиделось это произведение - банальный продукт и плюс патриотическая идея как скидка при распродаже.

Главный герой - паренек из Могилева, перебравшийся в Минск, поступивший в иняз на английский язык, ищущий, где бы подработать, - ведь иначе ему просто не выжить ("мы живем на три "д": доедаем, донашиваем, доживаем"). Работа у него самая черная и даже опасная: то пивко в подворотне перепродать, то в Варшаву съездить отечественную водочку сбыть, то в фирме подхалтурить, - своего рода роман-воспитание, как в старом добром ХIX веке, только антураж другой.

Социальным фоном становления души отрока служит, как читателю сообщают в аннотации, "ранние годы дикого (бело)русского капитализма". И происходит в супермаркете создание и удачная продажа эффектного бренда - недалекое постперестроечное прошлое, первоначальное накопление капитала в постсоветском обществе. Правда, есть одна особенность описанной Беларуси - "незалежнасть", которая на страницах книги предстает скорее как неудачный маркетинговый ход.

Язык героев скуп, как в разговорнике по иностранному языку для начинающих, и безэмоционален... Здесь я не нашла не то что бурного разговора, но хотя бы чуть живого диалога, здесь царит эмоциональная и разговорная кастрация. Такое же культурное оскопление постигло и образ города Варшавы. В романе столица Польши - это "золотая жила" для "челночников" и... все!

Не могу согласиться с характеристикой нового творения Владимира Козлова, данное "Независимой газетой", которая, конечно, по всем правилам супермаркета вынесена на обложку: дескать, это "современный роман, крепкий проект, отличный писатель". Но признаю, что это супернатуральное описание нашей недавней действительности 90-х, и... все! Как же не хочется мне такой действительности. Как же тоскливо! Так и подмывает завопить, не нужен мне такой мир - солнца мне, солнца! Чего-то покрасочнее, подобрее, повеселее, без водищи и матерщинины и... без слащавости. Например, как в сладком конце романа, когда наш герой автостопом приезжает в Берлин и на все уговоры подружки остаться там: "здесь уютнее, что ли", флегматично отвечает: "А кому я в этой Европе нужен?" И под теплую прощальную улыбку варшавских девушек возвращается на родину - учить английский, наверное...